Genius Meanings
|
|
Harry Styles – Sunflower, Vol. 6
|
[Intro] / Sunflower / Sunflower, my eyes want you more than a melody / Let me inside, wish I could get to know you / Sunflowers sometimes keep it sweet in your memory / I was just
|
|
Molly Tuttle – Sunflower, Vol. 6
|
[Verse] / Sunflower, my eyes want you more than a melody / Let me inside, wish I could get to know you / Sunflowers sometimes keep it sweet in your memory / I was just tongue-tied
|
|
Genius Türkçe Çeviri – Harry Styles - Sunflower, Vol.6 (Türkçe Çeviri)
|
[Chorus] / Ayçiçeği / Ayçiçeği, Gözlerim seni bir melodiden daha fazla ister / İçeriye girmeme izin ver, keşke seni tanıyabilseydim / Ayçiçekleri bazen aklınızın hoş kalmasını
|
|
Genius Brasil Traduções – Harry Styles - Sunflower, Vol. 6 (Tradução em Português)
|
[Verso 1] / Girassol / Girassol, meus olhos querem você mais que uma melodia / Deixe-me entrar, queria poder te conhecer / Girassóis às vezes o mantém doce em sua memória / Eu
|
|
Genius Traductions françaises – Harry Styles - Sunflower, Vol. 6 (Traduction Française)
|
[Intro] / Tournesol / Tournesol, mes yeux te veulent plus qu'une mélodie / Laisse-moi entrer, si seulement je pouvais te connaître / Les tournesols gardent parfois une note sucrée
|
|
Harry Styles – Canyon Moon
|
“Canyon Moon” is a bittersweet track in which Harry Styles recalls a happy moment from the past and yearns to return home. Harry has dubbed the track “Crosby, Stills, and Nash on
|
|
Harry Styles – She
|
The ambiguous, six minute long “She” can be interpreted in an array of meanings. While the song appears to touch on the protagonist spending his days picturing himself with someone
|
|
Harry Styles – Watermelon Sugar
|
In “Watermelon Sugar”, Harry Styles recalls a summer past, singing of scrumptious berries and a former love. The song was released without warning to fans, less than an hour before
|
|
Harry Styles – Fine Line
|
Harry Styles closes his sophomore LP with its namesake, “Fine Line.” In the track, Harry touched on the need for balance between the highs and lows of love (and life in general
|
|
Genius Traducciones al Español – Harry Styles - Sunflower, Vol. 6 (Traducción al Español)
|
Potencialmente, la etapa final del dolor en el viaje de Harry (junto con “Canyon Moon”, la siguiente canción) – de aceptación – Harry parece estar reflexionando sobre los buenos
|
|
Harry Styles – Falling
|
In an interview with Zane Lowe, Harry describes the feeling “Falling” represents:
I had started to feel myself becoming someone I didn’t want to be, and that was really hard.
|
|
Read All The Lyrics To Harry Styles’ New Album ‘Fine Line’
|
“It’s all about having sex and feeling sad.”
|
|
Harry Styles – Cherry
|
“Cherry” is written about Harry Styles' ex-girlfriend Camille Rowe, following their break-up in July 2018, during a time when Harry was feeling “not great.” Her voice is even
|
|
Harry Styles – Golden
|
The opening track to Fine Line reveals the highs and ultimate fears one experiences during the Honeymoon Phase of a new and bright relationship. “Golden” also helps set the tone
|
|
Harry Styles – Adore You
|
“Adore You” is the third single on Harry Styles' sophomore record, Fine Line. The track features Harry speaking about his love and passion for a significant other, and the extent
|
|
Harry Styles – Lights Up
|
“Lights Up” is Harry Styles' first single of 2019, featuring harmonious vocals and melancholy lyrics. The song marks Harry’s first release since his eponymous May 2017 album, Harry
|
|
Genius Brasil Traduções – Harry Styles - Canyon Moon (Tradução em Português)
|
[Verso 1] / Tenho que ver para acreditar, o céu nunca esteve tão azul / Tão difícil de deixar, é o que eu sempre faço / Então eu sigo relembrando uma época sob a lua do cânion / [
|
|
Genius Brasil Traduções – Harry Styles - Golden (Tradução em Português)
|
[Tradução de "Golden" com Harry Styles] / [Introdução] / Hey! / [Verso 1] / Dourada, dourada, dourada conforme eu abro meus olhos / Espere, foco, almejando, me leve de volta à luz
|
|
Harry Styles – To Be So Lonely
|
After the emotional ballads of “Cherry” and “Falling”, “To Be So Lonely” resembles a drunk phone call that may come at the denial stage of grief, after anger (“Cherry”) and
|
|
Genius Traductions françaises – Harry Styles - Canyon Moon (Traduction Française)
|
[Couplet 1] / Il faut le voir pour le croire, le ciel n'a jamais été aussi bleu / C'est si difficile de le quitter, c'est toujours ce que je fais / Je n'arrête pas de penser à une
|
|
Genius Brasil Traduções – Harry Styles - Lights Up (Tradução em Português)
|
[Verso 1] / O que você quer dizer? / Me desculpe, a propósito / Nunca voltarei aqui embaixo / Não consegue ver? / Eu poderia, mas não ficaria / Não diria dessa forma / O que você
|
|
Polskie tłumaczenia Genius – Harry Styles - Lights Up (Polskie Tłumaczenie)
|
[Zwrotka 1] / O co Ci chodzi? / Przy okazji, przepraszam / Nigdy nie wrócę na Ziemię / Nie widzisz tego? / Mógłbym, ale nie zostałbym / Nie mógłbym tego położyć / O co Ci chodzi
|
|
Polskie tłumaczenia Genius – Harry Styles - To Be So Lonely (Polskie Tłumaczenie)
|
[Zwrotka 1] / Nie wiń mnie za to, że spadam / Byłem po prostu małym chłopcem / Nie wiń mnie za dzwoniącego po pijaku / Nie byłem gotowy na wszystko / [Pre-Refren] / Nie możesz mnie
|
|
Genius Traductions françaises – Harry Styles - Cherry (Traduction Française)
|
[Intro : Camille Rowe] / Coucou / [Refrain] / Ne l'appelle pas "bébé" / On ne se parle plus ces temps-ci / Ne l'appelle pas comme tu m'appelais / [Couplet 1] / J'avoue que je peux
|
|
Genius Brasil Traduções – Harry Styles - Watermelon Sugar (Tradução em Português)
|
[Verso 1] / Tem gosto de morangos numa noite de verão / E soa que nem uma música / Eu quero mais frutas e aquela sensação de verão / É tão maravilhoso e quente / [Pré-Refrão] / Me
|
|
Harry Styles – Treat People With Kindness
|
“Treat People With Kindness” is a slogan Harry Styles has been using for merchandising since his first solo tour in 2017. At each show, a variety of products featuring the slogan
|
|
Genius Swedish Translations – Harry Styles - Canyon Moon (Svensk Översättning)
|
[Vers 1] / Måste se det för att tro på det, himlen aldrig sett så blå ut / Så svårt att lämna det, det är vad jag alltid gör / Så jag fortsätter tänka tillbaka till en tid under
|
|
Genius Traductions françaises – Harry Styles - Golden (Traduction Française)
|
[Intro] / Hey ! / [Couplet 1] / Doré, doré, doré quand j'ouvre mes yeux / Tiens-le, concentré, espérant, ramène-moi à la lumière / Je savais que tu étais bien trop lumineux/
|
|
Genius Brasil Traduções – Harry Styles - To Be So Lonely (Tradução em Português)
|
[Verso 1] / Não me culpe por ter caído / Eu era só um menininho / Não culpe o chamador bêbado / Não estava pronto para tudo aquilo / [Pré-Refrão] / Você não pode me culpar, querida
|
|
Genius Deutsche Übersetzungen – Harry Styles - Watermelon Sugar (Deutsche Übersetzung)
|
[Deutscher Songtext zu „Watermelon Sugar“] / [Strophe 1] / Schmeckt wie Erdbeeren an einem Sommerabend / Und es klingt genau wie ein Lied / Ich will mehr Beeren und dieses
|
|
Rob's music log – months: 2021
|
JANUARY / You Wrote ‘Don’t Forget’ On Your Arm - Flatsound [2015] / Him - James Marriott [2021] / rue - girl in red [2020] / As the World Caves In - Matt Maltease [2017] / The
|
|
Genius Brasil Traduções – Harry Styles - She (Tradução em Português)
|
[Verso 1] / Nove da manhã, o homem deixa seus filhos na escola / E ele está pensando em você, como todos nós fazemos / Manda seu assistente buscar café à tarde / Por volta das 1:32
|